Translated to german
土地 Land
2011
Prose
羅聘鬼趣圖 Luo Ping's 'Ghost Amusement'
2009
Poetry
座頭鯨來到香港 A Humpback Whale Comes to Hong Kong
2009
Poetry
韓熙載夜宴圖 The Night Revels of Han Xizai
2008
Poetry
登山 Mountain Hike
2004
Poetry
我可是個明代的文人雅士? Could I be a Ming Dynasty Literati?
2004
Poetry
在巴黎「中國俱樂部」吃毛沙拉 Eating Mao's Salad at 'China Club' in Paris
2000
Poetry
柏林的鬼屋 Haunted House in Berlin
1998
Poetry
錢納利繪畫濠江漁女 George Chinnery painting the fisherwoman of Macau
1998
Poetry
柏林初雪 First Snow In Berlin
1998
Poetry
蘇黎世的栗子 Roast Chestnuts in Zurich
1998
Poetry
重畫地圖 Re-mapping
1994
Poetry
華沙軍事博物舘 Warsaw Military Museum
1991
Poetry
木基督像 Christ made in wood
1991
Poetry
異鄉的早晨 Morning in a Foreign Land
1991
Poetry
形象香港 Images of Hong Kong
1990
Poetry
老殖民地建築 An Old Colonial Building
1986
Poetry
邊葉 Leaf on the Edge
1986
Poetry
戀葉 Leaf Enchantment
1986
Poetry
冕葉 Leaf Crown
1984
Poetry
連葉 Leaf Contact
1983
Poetry
憐葉 Leaf Pity
1983
Poetry
雲游
1981
Poetry
The Moth
1976
Prose
雙梨 A Pair of Pears
Poetry
雨後的歐洲 Europe After The Rain
Poetry
非典時期的情詩 Love poem at the Time of SARS
Poetry
帶一枚苦瓜旅行 Travelling With A Bitter Melon
Poetry
洋葱 Onion
Poetry
Papaya
Poetry